The Legend of Sun Knight Volume 2: The Daily Duties of a Knight
Original novel in Chinese by: 御 我 (Yu Wo)
Epilogue: Character Introductions – translated by raylight
One of the Twelve Holy Knights in the ‘cruel, cold-hearted’ faction. Has a narcissistic personality and is very arrogant. Won’t be on familiar terms with just anyone and acts as though nobody is good enough to be in his sight.
Has a poisonous barbed tongue. Won’t be held responsible if you die of anger over his words. It is rumoured that talking with him for ten minutes would make you so angry that it will reduce your life span by a year.
One of the Twelve Holy Knights in the ‘cruel, cold-hearted’ faction. The only one who is in the ‘cruel, cold-hearted’ faction but does not obey the Judgment Knight’s orders. A holy knight that receives orders from the Sun Knight, and is specialized in doing some secret missions that are not known to anyone. Some say that he is the specialized assassin of the Twelve Holy Knights. It has even been rumoured that in the first generation of the Twelve Holy Knights, the Hell Knight was not a real person at all, but an alternate identity that the Sun Knight used for secret missions.
One of the holy knights in the ‘good, warm-hearted’ faction. A wanderer that is as graceful as a cloud. It is said that he can be found drinking alone or reading books on windowsills, rooftops, under banyan trees, etc.
The vice-captain of the Sun Knight Platoon.
One of the members of the Sun Knight Platoon.
Son of the God of War:
The spokesperson of the God of War. Has the highest position within the Monastery of the God of War.
Within the Royal Knights, he is the leader of the younger generation.
Her Royal Highness of the Kingdom of Forgotten Sound.
An epilogue is really a wonderful thing.
Especially when one has to be written in every book.
What can I write? There are many things.
Actually my thoughts are all hidden inside the story.
I don’t know if the epilogue requires me to write this, that, or just things?
I can only give a few random sentences here.
To everyone, hitting me is enough, don’t throw things!
Cough! If I were to really just put those few sentences there, I think everyone would really throw things, right?
Please stop it. Recently, the oil prices have rocketed, there’s inflation, and the vegetable prices have inflated ridiculously. Not only is everything expensive, but even salty rice pudding1 has become really expensive. Thus, please don’t throw your things, just hitting me is enough!
Right now, let’s get to the real main point!
Actually, the first volume is considered a beginning. The first and second volumes are the fundamental introductory chapters. On one hand, the reason why the Death Knight Roland joined the Twelve Holy Knights was brought up, and on the other hand the Monastery of the God of War was also mentioned. Also, a little of the Cathedral of the Shadow God was mentioned. Afterwards, all of the Twelve Holy Knights were introduced once briefly. In conclusion, I finally managed to account for the whole framework.
Following that are the most important missions in the career of a Sun Knight. Likewise, each mission is a whole story. I believe that after reading the prologue of the first volume, everyone will roughly know which few missions they are.
However, please trust me that matters are not as they seem, just like the Sun Knights’ image and his real appearance!
I hope that after everyone has finished reading, they will have a better understanding of fantasy themes such as rescuing princesses, slaying dragons, and defeating a demon king!
Also, other than a blog and a club I, Yu Wo, have also set up a forum. The main purpose of it is to let my fellow readers communicate with each other. You are welcome to come over to tread on it as you wish. If you feel that the URL is too long to type, there are links in the club and blog that can go to the forum.
Yu Wo’s blog: http://www.wretch.cc/blog/kim1984429
Yu Wo’s forum: http://phpbb.guestbook.com.tw/b8/index.php?mforum=pinkcorpsei
– By Yu Wo (御 我)
1 “Everything…salty rice pudding”: What Yu Wo actually uses for “everything” is 啥米碗糕(shá mǐ wǎn gāo), in which 啥米(shá mǐ) is a dialect equivalent of 什么(shén me), which means “anything/something,” and the other, when used together, means “things/stuff.” It is a phrase that is usually only found in Taiwan. The characters for 碗糕(wǎn gāo) mean “salty rice pudding” in this case. Yes, Yu Wo is making a pun.